鹿鳴湖
小昂欽夫沒(méi)有猜錯(cuò)。在林間空地上,三只惡狼圍住了一頭小鹿。那小鹿毫無(wú)懼色,騰起四蹄向惡狼猛踢。小昂欽夫掄起棍棒沖向惡狼。那小鹿見(jiàn)有人助威,更來(lái)勁兒了。昂欽夫和小鹿同心協(xié)力,終于將三只狼一一打死。
得救的小鹿對(duì)他“呦呦地叫著,像是在說(shuō)“謝謝你,勇敢的獵手!它用嘴輕吻著小昂欽夫的衣角、手背,表示它深深的感激之情。小昂欽夫抹了把干裂的嘴唇,說(shuō):“哪兒有水呀?那小鹿像懂人語(yǔ)似的,舉起前蹄就刨地。刨啊刨啊,不一會(huì)兒,一汪銀子似的泉水從鹿蹄窩里涌了出來(lái)。小昂欽夫伏下身去“咕嘟咕嘟地喝了個(gè)夠。他站起身來(lái),拍了拍小鹿的脖頸,說(shuō):“謝謝你。那小鹿圍著他轉(zhuǎn),不想走開(kāi)。小昂欽夫明白了:小鹿是想和他一起去打獵呀!于是他就騎上了小鹿。小鹿飛一樣地奔跑,把他馱到了最好的獵場(chǎng)。小昂欽夫獵獲了狐貍、紫貂、水獺hellip;hellip;他把獵物搭在鹿背上,一陣風(fēng)似地回到家里。
從那天起,小昂欽夫給小鹿取名叫“跑鹿。每天早上,他和跑鹿一起出獵;每天中午,跑鹿把他送到清泉邊喝水;每天晚上,他和跑鹿披著晚霞?xì)w來(lái)。小昂欽夫得到跑鹿的消息很快傳遍草原,傳遍山林。
在西北方很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方有一伙強(qiáng)盜。當(dāng)強(qiáng)盜頭子聽(tīng)到這個(gè)消息后,嘴角不禁流下了涎水。強(qiáng)盜們兇神惡煞般似地闖進(jìn)林子,殺了小昂欽夫的父母,燒了小昂欽夫的家。這時(shí)候,小昂欽夫正和跑鹿在山上打獵。休息的時(shí)候,小昂欽夫在山林里睡著了。跑鹿到清泉邊飲水,強(qiáng)盜們吶喊著圍住它,并且最終把它抓住。強(qiáng)盜頭子騎上了鹿背。跑鹿立刻豎起耳朵,四蹄騰空,拼命地奔跑起來(lái)。它無(wú)論如何也甩不掉背上的強(qiáng)盜,就停下來(lái)用四蹄拼命刨地。刨啊刨啊,從地下開(kāi)始不斷地涌出泉水。泉水越流越多,淹沒(méi)了四野,吞噬了樹(shù)叢,最后變成了一個(gè)望不到邊際的大湖,把強(qiáng)盜們?nèi)o淹死了。
關(guān)鍵字: 內(nèi)蒙古 阿爾山 鹿鳴湖